まいにち風太、まいにち田舎 (nya.1666)
〈風太のごあいさつ〉このブログは、ラブリーなわしの写真と、季節の田舎の写真です。(写真見て「ホッ」としてくれたら、わし、嬉しいぞ♡)「にゅうがん」のことなら、最初は『“にゅうがん4な私と風太(日本猫)のららら田舎生活” ブログについて』から読んでください。ほんなら、またお会いしましょう。
さすがっ♪人生(猫生)の達人♪生きることを楽しんでいらっしゃる。パチパチパチ。
そして、今日の田舎は、
田舎の子どもの初夏のおやつと言えば「ゆすら」、いっぱい食べました。(笑)
可愛い 赤い山桜桃梅(ゆすらうめ、と押したら こんな漢字が。)
これを おやつになんて、何と豊かな自然、都会の大人、子供は、見極めること
すらむつかしいですよ(笑)
田舎の子どもの初夏のおやつ、正確に言うと「ゆすら」と「ぐいび」です。
同じころに赤い小さな実がなって、味は「ゆすら」が酸っぱくて「ぐいび」が甘いのです。
「ぐいび」と言うのは方言かな?
正式名称は「グミ(茱萸/ぐみ)」ですね。
??
何だか、この頃英訳付きにバージョンアップ?しましたね。
グミね!ぐいび!というなんて知りませんでした。面白い!
恥ずかしながら、多分散歩で、どこかしらで赤い実見つけても
確信持てない私です。しかも子供たちはグミと言っても製品化された
お菓子のグミしか知らないでしょう。(笑) 特別 野の植物を
教えられた子達だと判るかもですが少数でしょう。
ははは、私は「ぐいび」で半世紀以上生きてきました。
ブログに植物名をあげる時は、思い込みや間違いがないように一応ググって検索するのですが、「ぐいび」は「ぐみ」のこととあり、「グミ」って洋物のことじゃ?とのけ反りました。(笑)
でも、茱萸はれっきとした和名とあり、そーだったのかぁと一つ賢くなりました。
へぇー!
そうなんですか! 同じような音だけど、
ぐみ と グミ は、まぁ、別物なんでしょね。